Sprache

Sonntag, 25. August 2013

Gear test: paint test

Wie ich bereits erwähnt habe, habe ich über den Winter und Frühjahr, ein komplettes Refit am Geronimo durchgeführt. Da der Gelcoat von Geronimo beschädigt war, und der Vorbesitzer Farbe benutzt hat um den Gelcoat zu überstreichen, mußte ich mit Farbe weitermachen. Durch meine biisherige Segelkarriere habe ich schon einige Anstriche an den Schiffen durchgeführt,  die mir gehörten. Hier ist das Fazit von den letzten Farben dich ich verwendet habe. 
As I already mentioned I have done a complete refit of Geronimo this year. The Gelcoat of Geronimo had beendet painted by the previous owner so I had to follow with paint. During my sailing career I have done some paintjobs to the boats I own. Here is my personal quote about the paints I recently used.

International Toplack
Dieser 1 Komponetenlack läßt sich sehr gut verarbeiten, ich arbeite sehr gerne mit ihm. Hauptsächlich verarbeite ich ihn als Rumpffarbe. Das Finish überzeugt mich jedesmal. Normal streiche ich 3 mal die Farbe. Zuerst schmirgel ich den Untergrund mit 80 Schleifpapier. Nach dem Anstrich schmirgel ich den Anstrich mit 120 Papier, bevor der 2te Anstrich folgt. Beide Anschliffe führe ich mit der Maschine durch. Den letzten Anschliff mache ich mit 240er Papier und per Hand. Vor jedem Anstrich reinige ich die geschmirgelten Oberflächen mit Der Verdünnerung Internation No.1. 
This 1- component paint is quite lovely. I usually use the Toplack for the hull paintjobs. It is easy to handle and I am quite pleased with the finish. After the sanding of the hull I clean the hull with the special Thinner No. 1 from International. Normally I do 3 paintjobs to the hull. After the first sanding with a 80 paper, I do the second sanding with a 120 paper. Both sandings I do by machine. The last sanding I do with with auf 240 paper by hand. 


Was ich besonders an den Toplack Farbe marg, ist das man immer den gleich Farbton trifft, falls man einen Kratzer nachstreichem muss. Man muss schon sehr von nahen in schauen um die nachgestrichene Stelle zu finden. Außerdem läßt sich die Farbe hervorragend verarbeiten.Der einzige Nachteil an der Farbe ist, wie bei jeden 1 Komponenten Lack, das er nicht so wiederstandfähig ist, wie ein 2 Komponenten Lack. 
What I like about the Toplack is the fact that you can always match the paint, if you have to repair a scratch. You have to have auf closer look to find the repaired spot.The only disadvantage with this paint, every 1 component paint, is that it isn't very robust to mechanical abruse. You can get quite easly scratches in your paintjob.I am always satisfied with the finish. 

International Perfection
Da ein 2 Komponentenlack wiederstandsfähiger ist, verwendete ich von International den Perfection Lack für das Deck.Da der alte Decksbelag total hinüber war, habe ich das Deck mit Sand ausgetreut, damit das Deck nicht spiegelglatt ist.Ich habe den Perfection Lack öfters benutzt, aber er überzeugt mich überhaupt nicht. Er sieht super aus, wenn er fertig verarbeitet ist, aber nach einer gewissen Zeit sieht er echt schäbig aus. An einigen Stellen konnte ich die Farbeschicht wie eine Schlangenhaut vom Deck abziehen. Obwohl ich das Deck mit International Verdünnung No 2 gereinigt hatte. Dieses Jahr hatte ich nach dem Frischenanstrich sowas wie Wasserstropfen im Lack. Wie gesagt, diese Farbe überzeugt mich überhaupt nicht, und ich würde sie nicht weiter empfehlen. 

If you want to do a paintjob with a modernen robust finish you have to use a 2 component paint. International offers the Perfection paint. I use this paint on the deck of Geronimo in addition with sand, so that the deck will not be slippery as ice. Well I have done some paintjobs to the deck with Perfection but I was never satisfied with it. It looked really great after I did the finish but after some time the deck was a completly mess. On some parts of the deck you were able to pull away the paint like a snake skin. I have always used the recommended Thinner No2 from International, but always something happend to the paint. After the last paintjob this year I had some strange spot on the dried paint.

International Interdeck

Nach dem diesjährigen Decksanstrich mit Perfection und Sand, ist durch den finalen Anstrich das Deck glatt wie Eis geworden. Keine Ahnung wieso, zuvor hat das immer gut geklappt. Aber wie gesagt mit Perfektion kann alles passieren. Also habe ich von International die Interdeckfarbe verwendet, und ich bin sehr zufrieden mit der Farbe. Man sollte jedoch immer im Kopf behalten 1 auf 2 Kompenten geht, umgekehrt funktioniert es nicht. Vor dem Betreten des Decks, muss man 48 Stunden warten um einen optimale Haftung zu erhalten. 
Meiner Meinung nach eine sehr gut zu verarbeitende Farbe. Bis jetzt läßt sie sich auch gut reinigen. 

After the final paintjob with the Perfection on two bases with sand this time the decks got slippery like ice. Don´t know what´s now get wrong but the paintjobs before it didn´t get slippery. But it is Perfection and in my opinion everything can happen with this paint.So what to do with a slippery deck. I applied the Interdeck paint from International, and I am quite pleased with the paint. Due the fact it is a 1-component paint, you can easly repaint the 2 component paint.The only fact you have to consider, after you paint Interdeck the surface shouldn´t be used for 48h, because then it doesn´t built up the mechanical resistance. 

In my opinion a nice deck paint, afterall it leaves a nice finish, the grip is excellent, the handling is also easy and it is easy to clean up. 

Donnerstag, 11. Juli 2013

Post now in German and English

Hallo, ab sofort werde ich die Post in Deutsch und in English bringen. Für die Navigation einfach auf die Flaggen klicken. Ich werde versuchen alle vorherigen Posts noch nachträglich in Deutsch zu ergänzen.
Und noch eine kleine Vorschau:
  • Farbentest International Toplack, Perfection, Interdeck
  • Mark II Windfahnensteuerung
Hi, I will no post in two languages in German and English. For navigation just push the flags A small preview: 
  • paint test on International Toplack, Perfection, Interdeck 
  • Mark II selfsteering wind vane 

Impression from a summer night

Ich mag es die Sterna am Meer zu sehen. Man kann sie klar und deutlich beobachten.
I like the stars at sea. You can see them clearly and absolutly bright.



Mark I: self steering wind vane

Hier sind die ersten Bilder meiner selbstgebauten Windfahnensetuerung. Während meines Urlaubs konnte ich sie am Heck von Geronimno montieren. Auf Grund der Tatsache das es im Ulruab meisten mit 20kn geweht hat bin ich noch nicht dazu gekommen sie ausgiebig zu testen.
Hier einige Bilder.
Here are the first pictures of the wind vane I built. During my holiday I was able to install it on Geronimo. Due the fact that we always had 20kn of wind, I wasn´t able to test it probably. But more to that later.
First some pictures.
As a base frame I used an old bath platform frame. On this I installed the wind vane mast and the whole mechanic. So I got a very robust base.


 
Der Windfahnenhalter ist komplett aus Aluminiumprofilen gefertigt.

The wind vane holder is completly out of aluminium.


Ich habe im Hafen ein wenig mit der Windfahne rumexperimentiert um Schwachstellen vorab zu finden.
Folgende Punkte werde ich noch ändern:

  • Eine neue Windfahne, die jetzige Sperrholzplatte ist mit 5mm Stärke zu instabil und wellig. Ich überlege über einen Rahmen mit Stoffbezug oder eine Pertinaxplatte
  • Ich werde das Ruder ändern.Ich möchte es klappbar gestalten um schnell die Steuerung aus dem Wasser zu klappen
  • Die Schubstange ist zu schwach ausgelegt. Bei stärkere Auslenkung biegt sich die Stange durch. Ich werde hier etwas massiveres nehmen. 

I played a lot with the wind vane in the harbour, for balancing it, see if the mechanic is working probably.

What I will change for the Mark II are following points:

  • new wind vane, the suggested 5mm wood plate is not even enough. I´m thinking about an aluminium frame with a cloth wind fane or a solid Pertinax wind vane.
  • I will change the rudder design, because I want to be able to lift the rudder out of the water when I do not need the wind vane. I think I will make it foldable.
  • the push shaft is to flexible. If there is a great force on it, it bends itself. I will built it in a more robust way. 

Sonntag, 30. Juni 2013

Finally Holiday

First 3 days of the Holiday are over. The Yellow Bitch is running again, nicely. Today was the first day without rain and above 20'C. Installed the Wind vane, can't wait to testen it. Photos will follow.
Last evening our old chap Frank came by and said Hello.

Frank at his post





Donnerstag, 27. Juni 2013

It´s always good to have good mechanic

Sometimes you met people, who are fantastic....

As the engine,"The Yellow Bitch", broked down, I phoned a Farymann mechanic. I explained the results of what the harbour mechanic found. He said to me that it could be the crank shaft and he has no mechanics in the workshop to solve the problem before my planed holiday.
But he said to me to come to his workshop, so that he can have a look at the engine.

On Thuesday I went to his workshop and the first word he said to me was " Mr. Fey I already orderd the eventually needed spare parts for your engine. If we do not find any unexpected things I will have your engine running by end of the week, so you are able to start your holiday as planed"
I took the morning off from work and we open the engine. We find a small crisp in the oil pump, which is really tiny and it was the problem for the missing oil pressure.
The bulb was shaken down, so my guessing was right for the low compression.

In the end he finished the engine on Thursday. He gave me is private number, for contacting right away, if there are any future problems. 
The engine is now back in the hull of Geronimo and runs perfectly.


Sonntag, 23. Juni 2013

The engine and my sailing holidays...

So here we are again, me an my engine.

I prepared Geronimo for the trip to the Ilse of Wight. I have finished the chartwork, harbour books, etc.
Nearly finished the wind vane steering and then .....

The holiday of my wife and me sabotaged by this bloody engine. Again, the engines of Geronimo and long time trips have quite a history, normally the ended up with "no trip at all". From the old "Green Beast" (a 25 year old Volv Penta) to the now called "The Yellow Bitch" (Farymann), quite some stories.

Here the latest in a long list:

It started  at the end of last year that the engine didn´t start well. This year it was quite a story to get him running. But if he starts he runs.
So my first guess the compression is bad, so change the bulb and the fittings of it, 1 day work for a good mechanic.
But a mechanic from our harbour looked it over and find a few things,
  • water in the fuel tank
  • no oil pressure
  • bad compression (15 bars)
So second guess the main beering of the crank shaft is broken.........
So last weekend I take the engine out, to bring it to Farymann for a detailed look.

The Yellow Bitch

In the meantime, checking for a new engine from Farymann (less work to build it in), Volvo Penta, Yanmar, Sole etc new and old.
Shafts andd propellers, work at the engine frame for a new engine, sleepless nights.......
 
End of the holiday ...., maybe depends on the costs and the time I can get an engine for Geronimo.

The mood, bad till very bad to arctic cold....